Anche se la traduzione del testo di partenza è l’attività più evidente, ve ne sono altre senza le quali l’intero processo non porterebbe alla realizzazione di un documento tradotto in modo accurato e professionale.
Come lavoro?
Se vuoi sapere come lavoro e come gestisco i progetti di traduzione, dai un’occhiata alla mia infografica qui sotto.
Illustra in modo schematico i vari passi che percorro dalla ricezione dei testi da tradurre alla consegna della traduzione finale al cliente.
È disponibile in italiano, inglese, spagnolo, russo e francese grazie alla traduzione realizzata da stimate colleghe nelle rispettive lingue.