Professional revision services in Italian
Ensuring precision and effectiveness
Beyond spotting double spaces at a glance, revision is a meticulous process. It involves a precise examination of the translated text, comparing the Italian version with the original text in English or Spanish.
My revision service is a thorough evaluation of the following elements, ensuring your Italian document reads as if crafted by a native speaker.
Spelling, grammar, punctuation
Accuracy, terminology, completeness, smoothness, fluency, effectiveness
Layout, typography, organization of the text
In essence, the revision service encompasses the following:
- Correcting spelling errors
- Rectifying grammar mistakes
- Addressing inconsistencies in terminology, referencing, and style (e.g., misuse of capitals in titles, font size, color, etc.)
- Adjusting syntax for seamless flow, ensuring the text resonates as if composed by a native Italian speaker
- Verifying comprehensive translation coverage
- Validating tables, figures, and names
- Aligning with customer specifications and instructions
- Conducting final proofreading
Utilizing Microsoft Word’s Track Changes feature, you’ll have visibility into all changes and comments made to your text.
To provide an accurate quote, I assess both the source and translated texts, gaining insights into the project’s volume and complexity.
For a no-obligation quotation or a brief project discussion, feel free to contact me by filling out the form below.
Interested? Get in touch.
Fields marked with an asterisk * are mandatory.
© 2021 Clara Giampietro. All rights reserved.
VAT code: IT09282690016. Profession pursuant to Italian Law No. 4 of 14 January 2013, published in Italian Official Gazette No. 22 of 26 January 2013. Qualified member of the Associazione Italiana Traduttori e Interpreti – Membership No. 214093